第4節 ヘッコラされるな
【通解】ヘッコラされるな
- 江戸の下町の職人は、ヘッコラした。
明治時代以後、これが、全国に広がり、ヘッコラが、「庶民風」 をあらわす、1つの作法となった。
で、いまでも、ヘッコラしないヤツは、「威張ってやがる」 と思う風習が、あちらこちらに残っている。
このような風習は、日本においてのみならんや。
ヨーロッパでも中世職人社会にあった風習である。
ただヨーロッパでは、首をすくめ、両肩を上げて見せたり、両手をズボンのポケットにつっこんだまま、やたらに、物を蹴っ飛ばしたり、親しさをあらわすため、長い脚で、相手の尻を蹴ったり、ゲッと、笑ったあと、何くわぬ顔をしたり……。
チャップリンの形は、だいたい、中世ヨーロッパ職人の形を、誇張表現したもの。
で、これは、チャップリンの創案になる滑けいの形でなく、かれらから見れば、ロンドンのダウン・タウンあたりにあった、伝統的に、なつかしい 「庶民の形」 なのである。
- さて、こん日、こういった西洋風ヘッコラは、なくなってしまっている。
それなればこそ、チャップリンの存在意義がある。
なぜ、かれらは、ヘッコラをやめたのか。
ほんとうに四民平等で、上品な社会をつくるのに、じゃまになったからである。
- 日本でも、ヘッコラは、やめたい。
- ヘッコラすることは、自分を卑下して示す行為のつもりでも、相手を、軽べつする行為となる。
第5章 立居振舞
[まい日の練習]
[固くなるな]
[カタギ身振りを取り去られよ]
[ヘッコラされるな]
[身体つきのよい方よ]
[個性とは]
[全体のバランスを]
[強さをも]
[表情など]
[姿勢]
[しゃがみ]
[起立と着席]
[歩行]
[段などの昇降]
[持ち運び]
[振り返りなど]
[ドア作法]
[うしろ向き]
[手信号]
[すれ違い]
[人前横切り]
[お辞儀]
[握手]
[呼ばれての対応]
[物品授受]
[目上との同行]
[紹介]
[失敗対策]